病娇黑化强制爱合集_贵妇你x残暴的骗子他()斑点狗的男主人 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   贵妇你x残暴的骗子他()斑点狗的男主人 (第1/3页)

    你不是第一次见到那个男人了。

    他有着高挑身材,和苍白的面颊。整日穿着深棕sE的风衣,戴着宽檐礼帽,同他的斑点狗在港口游荡。

    你在莱特港的房子正对港口,推开窗只能对上枯燥的邮轮,直到有一天,你注意到一位孤独的男人。

    莱特港行人匆匆,只有他像个寂寞而散漫的幽灵。

    你半倚着窗子,细滑的新绸裙拂过窗棂,细长烟斗被你托在手心。你望着斑点狗的男主人,幽幽x1了口烟,落下的烟灰及时被身边的仆人接到盘中。

    “他看上去真不错,去叫人把他带过来。”

    另一名候在屋内的男仆闻言立即告退:“是,夫人。”

    在他踏出门那一刻,烟斗被仆人小心收走,其他人拥着你去更换衣裙。

    行动之中,无声但不会让人觉得压抑,男仆们柔顺的笑让你心情大好,在他们替你穿戴裙撑的时候,你还颇有心情m0了其中一个人的脸颊。

    被你宠Ai到的人不惊不慌,只是仰头露出个乖巧的笑,有些逾矩地主动吻了你的手背。

    在这种殊荣的对b下,其他男仆也更加殷切的伺候你,引诱着你。

    而你对他们这些示好习惯太多,急需一些新鲜血Ye。

    这种惬意的生活迄今也不过小一个月。一个月前,你还是尊贵守礼的伯纳尔伯爵夫人。

    b你年长十几岁又古板的丈夫因为你的高额陪嫁迎娶了你,又因为你新贵族的身份在婚后时常表现出对你的鄙夷。

    这位自持身份的老贵族挑剔着你的进餐穿衣用语,出言尽是对你不懂礼节的讽刺。好在你也并不Ai他,只是看中他没有兄弟姐妹的家庭。

    你卷着金sE的头发无所谓地笑笑,翩然而去。

    也就是那一天夜里,你还在其他人家里参加舞会时,家中的仆人急匆匆跑来通报你伯纳尔伯爵猝Si的消息。

    你几乎无法抑制心中的喜悦,笑容自然而然跃然脸上,有人问你出了什么喜事,你语气中是傲慢的得意:“哦,抱歉,没什么喜事,只是我的丈夫Si了。”

    你火速清点了伯纳尔留下的财产,遣散了主宅中的仆人,在他葬礼后第三天,带着繁多的行李把房子一锁去了莱特港。

    马车刚步入莱特港,你探出车外,夸张地深x1一口空气:“啊,是金钱的味道。”

    这是新贵族们起家的地盘,是纸醉金迷的代名词。

    你施施然走下马车,肃穆的连帽黑裙依然遮不住发顶鸟羽钻石发卡。JiNg心挑选的男仆垫着你的手腕,陪同你走进新的生活。

    眼下,你默默打量着面容苍白的男人。斑点狗没有趴下,而是警惕地低声吠叫。

    见你下楼,男人欠身行了个绅士礼:“尊贵的夫人,不知道您召我来为了什么事?”

    他衣着简单,一看就不是大富大贵之人,外套肘部关节的磨损甚至说明他的生活有些清苦。这样谨小慎微又清贫的男人生活在莱特港,甚至还养了一条狗,这在遍地h金的莱特港简直算个奇迹。

    他很特别,他的身上有其他男仆没有的忧郁,那份忧郁让你有些怜悯,以至于你的声音不由得放轻。

    你走近他,朝斑点狗伸手。

    令人意外的是,看起来凶狠的斑点狗竟然乖顺地嗅着你的手指。

    男人笑了笑解释道:“它很喜欢夫人。”

    “哦,是吗?”你漫不经心m0了m0狗头,用丝帕擦了擦被狗嗅过的部位,“这句话你对多少个nV人说过?”

    男人有些窘迫,连连否认,脸上甚至泛起了羞愤的红晕。

    他看起来不算年轻,但很青涩。目光几乎是从一开始见到你,就黏在了你的身上,丝毫不掩饰着对你的Ai慕。

    你目睹着男子从否认到沉默,最后无助地望向你,冰蓝sE的眼眸楚楚可怜。

    你不禁笑了,没什么歉意的向他伸手:“好吧,是我失礼,我不该开你的玩笑。”

    “不,不是夫人的问题。”男人贪婪地注视着眼前细腻nEnG白的手,最后他也只是万分珍重轻轻拉了下你的手指。

    “是我说的话太过轻浮,夫人感到被冒犯,也是正常的。”

    他把姿态放得很低,这让你对他又多了几分兴趣。

    “我在港口见到你许多次,你牵着你的狗在等什么人吗?”

    你问得正经,行为却没那么规矩。

    你们坐在沙发上,他小心坐在侧手,而你随着问话不断向他靠拢,直到柔软的白绸裙覆到他的手臂上。

    他局促地揽着你靠过来的身T,沁甜的T香让他几乎失去了理智。他无措地被你挤进角落,眼睛努力看向装饰华丽的天花板。

    “嗯……我的确……呃在等一个nV人……”

    他说不下去了,你拉着他的手握上了r白sE下的隆起。

    几乎是同一时间,你感觉到他下身一抖,神sE有些不自然。那份不自然通常出现在你新任的每一位男仆脸上。

    你不怀好意地笑,含着气声在他耳边说话。

    “在等我吗?”说完还故意向他吹了口气。

    他没有回应,但是手掌却下意识狠狠一抓。

    你娇娇痛呼,非但没有起身,反而纵容地朝他掌中挺了挺x。

    灵活的手指大胆m0到他的K子上的鼓包,不等他起身,三两下就解开他的腰带,娇软的身躯牢牢贴着他。

    “夫人,不、我们不可以……请你、唔……”

    一句话被他说得支离破碎,他口中抗拒,却轻而易举被你抓到了空隙。

    他扭头与你对视,你朝他妩媚一笑,握住了男人已经蠢蠢yu动的X器。

    “顺从我,或者马上滚出去。”你拿捏着他的要害,不轻不重地在掌心把玩。

    他呼x1变得急促,深沉注视着你,眼中尽是痴迷和忍耐。

    “任凭夫人差遣。”

    男仆们识趣地退下,给你们留出独处的空间。

    你满意地笑了,g着他的领带,双双卧倒。

    ……

    他抱着你的身子,仍觉不过瘾似的抚m0T1aN舐。

    你皱眉把他推到一边:“你可以走了,尼克会付给你应得的报酬。”

    男人身子一顿,翻身再次把你压在身下。虽然是笑着,说出的话却有些威胁的意味:“夫人现在就要赶我走了吗?”

    手指从你的额头滑向你的唇珠,暧昧地r0u了r0u,又握住你带着薄汗的脖子。

    敏感的肌肤竖起颗粒,你感觉自己好像被猛兽盯上的猎物。明明是你掌控他的来去,他却驾驭在你身上,紧握你的命脉。

    “我还没来得及自我介绍,夫人,记住我的名字,克劳德。莱特港的克劳德。”

    他深深地注视着你,在你心口落下温柔一吻。

    然而你始终忘不掉他眼中的侵略感,lU0露的肌肤都似乎被视线烧灼。

    你避开他的目光,扯过身侧的薄毯,厉喝:“从我身上下去。”

    在你唤人之前,他识趣地离开,像他来时那样安静退出这间屋子。Y影中,尼克及时凑上去,手中是早已备好的酬礼。

    那条斑点狗恋恋不舍回头看了你一眼,你无动于衷,甚至完全没有听进去他的话。

    那不过是偶然的一场消遣。

    你和他都心知肚明,身份地位上的差距注定他只能任你招之即来挥之即去。

    那个养了一条斑点狗的男人很快消失在你的脑海。

    ///

    没过多久,你再次物sE到了新的人选——莱特港珠宝商的侄子。

    他刚到莱特港,听说是前来帮他的珠宝商叔叔做事。

    尼克向你汇报的时候,你又从窗外看见了那条
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页