字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
卡因茨(三) (第1/1页)
我重新接通雷利哈邸的时候,界面那端的利连希恩并没有如我要求一样罚站,显然卡因茨自动过滤掉了那句。 他终于能分辨一时的气话了,我想。卡因茨滤掉了那个要求,又像是做好会因此受罚的准备似地,遵循另一要求站在莉莉身旁安静等待。 莉莉换了件T恤,仍旧很宽松。他会等身体表面的水蒸发干净再穿衣服。不过今晚他没来得及完全烘干头发,因此即使垫了一层浴巾,一些湿发还是在原本干燥的T恤上拖出水迹来,有一道落在胸前,仿佛劈开了他挺立的rutou。我不禁想:它说不准也是个色鬼。我难免想要皱着眉头,要求他回去吹干头发。 但他没这样做,他比我更先开口。我的脸反倒不那么紧绷了。我等着看他想要说些什么再开口。 “晚上好,主人,”他向我问候,神情端正,态度恭谨,但显然问候并非他的主要目的。利连希恩·因巴塔尔像水妖急于掩盖身上的水迹一样匆匆落下这句问候,问我:“你现在在哪里?” 我当然说:“我在威廉霍尔,今晚不回去。”莉莉和卡因茨交换了眼神。卡因茨站得远一些;我避开莉莉,朝他吐吐舌头:这是对你不告诉莉莉应该怎样受罚的报复。卡因茨有些愕然。莉莉回头看我,我已经收拾好面部表情。 莉莉则不需要收拾面部表情。从头到尾他的微笑并未减退分毫。“我马上过去。”他说。我被他的微笑蒙蔽,认为他在祝我有个快意的夜晚,当下说道:“好啦;那么晚安,愿你好梦。” 画面一转。莉莉把通讯器交给卡因茨,他的身影消失在界面中。我感到不解,虽然我真正想说的是愿他因为吃醋今晚难以入梦,但公平公正地说,我方才那句绝无半点讽刺的意思。卡因茨说:“你可能错听成别的什么。”现在他的眼睛正对着我、没有垂下,满眼捉狭的笑意。我回顾莉莉的发音,这才明白过来:他说他要到这里来,来威廉霍尔。 “……将他叫回来。”我说。 卡因茨通常是个做事利索的人。可这次他没有立马行动,象征性地看向利连希恩离开的方向。我怀疑他要等莉莉拿完外套自己回来再象征性地传达。我按着太阳xue:“我不知道你是这种性格。”卡因茨说:“你需要他。”我反驳说,我并没有同时和两名间人性交的嗜好。“我什么也没做,只想观察你们对此的反应。但如果你没拉住莉莉,我就得真的去找威廉要一名服务生了。”我低声威胁他。 这不是个明智的决定。你不太可能用这种事威胁到自己第一次上床的对象,我突然想到。 我在别邸时期只和卡因茨发生过真正的关系,但即便那时我们的身体那样亲密,我也从不认为他会介意我上其他奴隶。原因比较难以启齿:我头两次的床上表现实在太差了。在劳埃的寄宿学校里,老师会嫉妒他的学生和别班学生玩闹吗? 即使看过上百次奴隶的交媾,如果你不是一个喜欢在初精到来前就无效地摆弄自己yinjing的家伙,你大约也不擅在一位经验丰富的对象面前讨到甜头。 就像那时的我一样。 我第一次要求卡因茨与我性交,以卡因茨握着我不知所措的分身将它坐进身体里结束。他的肛门柔软温热,在被插入以前是条隐约能看见rou花的缝,而不是一点或小小一圈圆。他用肠rou包裹我的yinjing,没有摆动,亦没有坐到底,靠腰部和腿部的力量令自己滞留半空。但我清醒地感到yinjing前段的各部位被他以不同方式侍奉,头部最宽处给这段肠道的最狭窄处钳着。它的两侧呢,由于不那么宽,遇上不那么窄的肠rou关卡两侧,更合适被浅浅地拨弄,被鱼群亲吻。卡因茨合不拢的rou花含着更靠近中段一点儿的位置。他没有强行收拢这里,微微收拢小腹。我的yinjing像被水波推着,又像被rufang夹着,一阵凉一阵热;它的后段仍是自由的,曝露在空气中。这样的柔润安逸触不到底;我的yinjing因此愈加无措。 但是真奇怪,我明明没有cao他的动作这是个动词,我想;它无法被停在rouxue中的状态所取代,却还是体验到了逐步cao开他的过程。我的冠沟恰好嵌进他的一道褶皱,这道褶比他rou壁的其他部分更具有生命力。它从冠沟里侧刮擦着它,吸住接着啃食它。我的冠沟因为被它吃进肚子假设它有的话而与它融为一体,至于guitou上的钳制,我逐渐感受不到了。它是化进了那些水波,或者变作别的什么:溪流、旷野的风……再或回归到它原本的模样,一些略显松弛的软rou,我统统不能够去在意了。我仅仅知道它们有着一些策略,这些策略的目的最终都是引我去找那道褶皱,去自愿被它食用。那些乳rou似的柔波。 “这里是我的性感带,阿兹林卡。”卡因茨说。他的金发比现在长一点现在几乎是寸头了,低下头的时候,它们在一侧薄薄碎碎地铺垫下来。他没有明确指出“这里”是哪里,他用rou壁的层次让我知晓一切。于是继嘴唇之后,我知道了他的性感带位置很浅,没有人不能cao到这里。 我几乎不在意床伴过往的性经历,但我那天很奇怪,也许是因为初次的表现太糟糕,便图谋贬低他的经验为自己辩护。我请他说明,为何给我展现这里,以往撞击它会发生什么,抑或只是轻微剐蹭便会让他发生什么。他说:“不;不会比平时更糟。”我领会到他的潜台词,想起“猪头”的话:任何形式的性交对卡因茨都像喝水那样平常。他天然的xue已经被开发过度,没有我插手的余地。这点他在裸身钻进我们去往乡间别墅的车厢时就告诉我了。那天我却把手放在他的小腹,高度大致在我的yinjing前段插到的位置、他的“性感带”的位置,这个位置向他体内延伸,那道褶仍让我惊讶于它丰富的层次。一时间恶意涌上来。我赞叹而冰冷地说:“你的里面是这样的,那你有些活该。” 他应该没有辩驳,没有说话,否则我会有印象。卡因茨垂着眼,沉默地用肠rou悉心服侍并融合我的yinjing。我在心里计数。片刻后他嘴里溢出细碎的呻吟,这副着名的表情和酒吧顾客cao他时没有区别。约二十分钟后我射在他的肠花里。他没有动用到他的腰肢、rufang、身上的其他孔洞、yin词艳语,甚至没有请求我插得深一点。 我姑且算是一名好学生,后来当然使他露出过几次其他表情,除面红外的。他在我的床上失禁过、抽搐过、瞳孔涣散过,在我们最后一次性交时,甚至被做得流出泪来这可能是疼得,叫我的名字,而我被激得重新插入久未进入、那时已然损坏他的yindao、他变形脱垂的zigong,事后也没有给他采取紧急避孕措施。让自己的性奴隶产下子嗣不符合伦理常识我们的法律没办法说明这样的子嗣到底算进自由公民还是奴隶。绝大多数人类当然无法心安理得地使役自己的子嗣,可另一方面,他要一出生便天然拥有玩弄自己生父的权力吗?,但我险些做了十六岁便成为父亲的准备。不过他并没有怀孕。 得怪威廉;我临时找好了替罪羊。谁叫他胡乱猜测,说卡因茨相当喜欢我。 卡因茨无语了片刻,说:“嗯…重要的不是这个。”我硬着头皮:“我在听;之后拦住他。”他说:“你看上去不很高兴。”我等着他说完,但他不再说了;我意识到这就是言简意赅的他的答案,差点儿笑出来:“不…我很高兴不是吗?” ——我理应很高兴,在取得王的答复后。
上一章
目录
下一章